Keine exakte Übersetzung gefunden für جوده الرسومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جوده الرسومات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lors de l'inauguration officielle de la salle de l'Assemblée rénovée, la Coalition pour le retour a protesté contre la présence, dans le bâtiment de l'Assemblée, de peintures murales monoethniques représentant les Albanais du Kosovo.
    وأدى الافتتاح الرسمي لقاعة الجمعية المجدّدة إلى نزاع مع التحالف من أجل العودة نتيجة وجود رسومات جدارية تحمل رسوما للعرق الألباني وحده من كوسوفو في مبنى الجمعية.
  • De l'avis du Rapporteur spécial, la mise en place progressive de l'enseignement primaire gratuit et obligatoire est entravée non seulement par l'existence de droits de scolarité et autres conditions financières mais aussi par la persistance de la discrimination qui touche en particulier les femmes, les fillettes et les adolescentes.
    ويرى المقرر الخاص أن التطبيق التدريجي للتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي تكبحه عوامل لا تقتصر على وجود الرسوم والعقبات المالية الأخرى، وإنما تشمل أيضاً استمرار التمييز، ولا سيما التمييز الذي يضر بالنساء والفتيات والمراهقات.
  • À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.
    وعلى العكس من ذلك، فإن وجود حصص أو رسوم تعويضية تؤثر على البلد المضيف المحتمل يثبط المستثمرين.
  • Mme Dairiam se félicite de l'affirmation du rapport que les femmes ont le même accès aux services de santé, mais voudrait savoir si cela est consacré par la loi et s'il existe un moyen de vérifier que cela correspond à la réalité, notamment en présence de la participation aux frais ou d'autres obstacles.
    السيدة دايريام: رحَّبت بما ذُكر في التقرير بأن المرأة تتاح لها فرص متساوية للحصول على الخدمات الصحية، بيد أنها تساءلت عما إذا كان هذا مكرساً في القانون وعما إذا كان هناك أي عملية رصد لضمان أن يتحقق ذلك، وخصوصاً مع وجود رسوم للاستعمال أو عقبات أخرى.
  • D'après des représentants de la religion musulmane que le Rapporteur spécial a rencontrés durant son séjour au Danemark, les dessins faisaient partie de provocations incessantes à l'égard de leur communauté et de leur religion.
    ووفقاً لمصادر المسلمين الذين قابلهم المقرر الخاص أثناء وجوده في الدانمرك، تشكل الرسوم جزءاً من استفزازات متلاحقة لهم ولدينهم.
  • b) Qui encouragent les enfants difficilement accessibles à aller à l'école, en mettant l'accent sur la qualité, en supprimant tous les frais de scolarité, en introduisant des transferts conditionnels en espèces et des programmes d'alimentation scolaire et en prenant des mesures pour rendre l'école attentive aux besoins spécifiques des filles, par exemple en augmentant le nombre d'enseignantes, en fournissant des installations sanitaires adéquates, en débarrassant les programmes de cours et l'enseignement des préjugés sexistes.
    ب - تشجع الأطفال الذين يصعب الوصول إليهم على الالتحاق بالمدرسة بالتركيز على الجودة وإلغاء جميع الرسوم المدرسية واستحداث تحويلات نقدية مشروطة وبرامج تغذية مدرسية واتخاذ إجراءات لجعل التعليم ملائما للفتيات، من قبيل زيادة عدد المدرسات وتوفير المرافق الصحية الملائمة والقضاء على التحيز الجنساني من المناهج الدراسية ومن نهج التربية.
  • La variation à cette rubrique est imputable à l'augmentation des crédits nécessaires au financement des honoraires de formation liés à la participation des cadres de la mission au Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources au Siège, à New York, ainsi qu'au financement des services de coiffeur offerts sur le marché selon le contrat actuel.
    يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى وجود احتياجات أكبر من رسوم التدريب في ما يتصل بمشاركة كبار الموظفين في البعثة في برنامج كبار الموظفين على إدارة البعثات والموارد في مقر الأمم المتحدة، إضافة إلى ارتفاع الاحتياجات من خدمات الحلاقة المقدمة تجاريا على أساس العقد القائم.